[spectre] Any News otherwise FR as FR from US tribute...

Louise Desrenards louise.desrenards at free.fr
Fri Dec 15 17:01:02 CET 2006


Sorry, following this part, it will be one long message, totally following
in French; it is not to exclude its reading, that we wish the widest
possible thanks an on-line dictionary, whatever far from being perfect it
will be better than my proper English spoken:), it doesn't much matter of
the language, but it is to celebrate the appearance of A manifesto to hacker
- in French as a collective work : UN MANIFESTE HACKER, performed both at
the level of the poetic question of McKenzie Work's creation, as well the
question of a radical typographic installation being a gift in homage to the
gift of the text by the author creating a living performance of abstraction
contradictorily of the matter of the book itself...

A translation for the Anglophone published version in relative comparison of
an unpublished version since 2003, the one prime long version, that creates
something singular in the French version, for example keeping the notes out
of the chapters. That situates the book out of a corporatist view of the
hacker class ' an abstraction of class" for making abstractions that means
in our sense: not only information and cognition, but all that can be
invented even transforming the matter.

Hacked Words by Ken increasing till its proper explosion that exceeds the
enclosure of the material book. Graphic performance which exceeds the
economy of the material things, but a radical typography without anecdote as
materialist radical choice, that cost a part of evil from the fractal
ritornelle as dynamic contents of a trans fractal over passing system: one
article by page becoming a book of 496 pages.

If a friend want to translate into English the part which title " Note of
the publisher‹ Note de l'éditeur" it would be a formidable present for us,
to put in traffic the work which we made, for Ken. If you would do it please
send it to me for our information in pure Anglophone lists.

When we shall have paid off the cost of the printing office, workers'
cooperative in France, that is solider but not really economic ‹ will need
at least two reprints ‹ we shall give free to Internet users, the graphic
pdf version‹ do not wait before more than a year. At the moment, wherever
you are in the French-speaking or not French-speaking world, please buy the
first stuff numbered copies, it is a performance at all the levels even form
the cooperative part of the readers. We are not winning money we are
counting our debit. For instance hope to publish several prints, more hope
to have another book at the end of this year from another author (one work
of author by year more one print issue of the review by year).

It is to say that Ken from his proper part has tribute for crediting this
book by having decide to wait for any advance of royalty. So, it is a
multiform cooperative book.

We see although how the English-speaking version published till 2004 by
Harvard University Press, already republished several times, is not still
accessfuly free otherwise, but only three chapters in the site of the
author. At last mostly cut ups more than quotations are still crossing from
samples extracted from our work that obviously we allow.

It stays that something may be shamanic stands out from the material book we
have made, coming from the original poetic and meta politic radical
performance by the author, more our singular translation to search its
proper qualities through another language, thanks the installation.

A/L.

http://www.criticalsecret.com/

/////////////////////////
McKenzie Wark  A hacker manifesto
    UN MANIFESTE HACKER

Le podcast enregistré à la Tartine le 18 octobre,
en ligne la semaine prochaine

En attendant, voilà :
Voilà, la page de bouquiniste en ligne pour le livre est enfin prête

Cliquez sur l'icône du livre :
http://www.criticalsecret.com/


Un manifeste Hacker, on peut désormais l'acheter immédiatement par paypal où
que l'on se trouve dans le monde francophone ou non francophone, en outre du
système des chèques et des virements correspondant à des commandes par
courrier ou par Fax.

Mais aussi les libraires peuvent maintenant passer des commandes
identifiées par une des listes d'articles, qui leur sont professionnellement
accessibles partout, y compris outremer et outratlantique dans le monde
francophone international, et dans les librairies francophones des pays
anglophones, ou autres langues ;

l'interface entre eux et les éditeurs, notre propre service étant DILICOM

http://www.dilicom.net qui leur est ouvrable par notre GenCod :

    3012471760014

J'ai en effet intégré par abonnement le réseau coopératif d'éditeurs
distributeurs via Cyber scribe, ediweb, Gescom :
http://cyber-scribe.sd2i.net/
Qui structure de plus la souscription à amazon pour les petits éditeurs.

Pour les libraires qui n'émargent pas à ce réseau, nous faisons des
conditions directes (voir en bas de la page :
http://www.criticalsecret.com/store

Donc criticalsecret est aussi sur amazon.fr en plus du site de la FNAC.
Si d'autres libraires en ligne sont intéressés par nous présenter à leur
vitrine, ce sera avec plaisir...
 
Quant aux libraires en ville, les plus recherchés de tous, comme l'épice,
nous préparons un listing des librairies pour leur écrire en janvier.

En attendant, tous ceux qui ont vue sur ce message, libraires ou pas,
peuvent dès à présent réclamer l'ouvrage, selon le mode qui leur convient.


//////////////////////////

    Voilà, c'est le livre bientôt culte, celui dont Baudrillard est
enthousiaste, dont il vient de nous autoriser à dire qu'il l'a séduit, qu'il
le trouve jubilatoire, qu'il l'amuse et l'intéresse à la fois, ce qu'il
contient l'intéresse "en tout";  "c'est un texte exceptionnel" et, ce livre
traduit et installé graphiquement, pour servir le texte par une vision
francophone, "C'est tout a fait remarquable", "ce que tous vous avez fait,
là" ‹ un événement.

Pourquoi cela me touche à ce point ? Parce qu'en 2004, lui ayant demandé une
préface, il avait radicalement rejeté la première traduction. Pourtant, nous
l'avons refaite, certes non sans attendre, et non sans mal, et sans le lui
dire... Sans doute à cause de lui, nous avons persisté pour le défier, car
il avait été curieux de la version courte lors du symposium en 2002, nous
avons persisté pour le convaincre de notre intérêt, redoublé par la version
longue, et de notre intérêt propre à ses yeux.

Ce livre que nous avions vu naître à la source, après avoir convaincu
McKenzie Wark, à Paris, qu'il devrait développer la version que nous avions
traduite... Aussi, je ne pense pas exagérer en reconnaissant peut-être,
parmi les nombreuses initiales qui figurent en remerciement, y compris dans
la version anglophone publiée chez Harvard Press, les nôtres, familiales...

Mais on n'allait pas lui refaire le coup de chercher encore quelqu'un pour
une préface ! On l'a assumé comme ça le livre, en toute énigme, RAW... Et
d'ailleurs a dit Baudrillard maintenant,'c'est tellement mieux comme ça pour
le texte qui s'impose au-delà de la représentation, que l'ouvrage ne soit
connnoté par rien que par lui-même..."

Pourquoi cela me touche davantage : c'est qu'apprenant à Ken la réaction de
Baudrillard, qui m'a priée de la lui transmettre, (Jean Baudrillard dispose
de la version anglophone depuis 2004 et lit parfaitement l'anglais, par
conséquent il sait le travail que nous avons fait), Ken m'a répondu cela :

"(...) I am honoured that he has spent any time reading my book.
It completes something that started 22 years ago when
he came to Australia and i heard him speak. Always since then i was
inspired by his example, but i did not want to copy him. As Nietzsche
says: "my followers are not my followers. (...)"


----

    McKenzie Wark  A hacker manifesto
Un Manifeste Hacker

Note de l'éditeur


        Un manifeste Hacker est un livre majeur, une épopée
post-révolutionnaire des temps actuels, chargée d'énergie, par Mckenzie
Wark. Une affaire radicale engagée par un dispositif dynamique, qui
s'invente comme un défi poétique au monde. De la dialectique à la
pataphysique, c'est l'entropie de la masse critique du rationalisme, où
règne l'équivalence généralisée de la valeur sous une seule forme, celle de
l'argent, quand ayant absorbé tous les rapports matériels du système qu'il
gageait, il dévoile le vecteur comme une forme de domination ultime. Loin de
l'utopie de la distribution du surplus, c'est le livre propre du surplus
généralisé, à l'acte de créer une réalité qui ne soit pas représentable, et
donc irrécupérable...

     Épopée aléatoire des rencontres potentiellement fécondes, entre les
fragments que l'auteur extrait de ses multiples références, théorie
politique moderne et philosophie et littératures post modernes, mémoire de
la domination et des luttes et résistances récentes, qu'il met ensemble en
mouvement arbitraire, anachronique, article par article. Liens hyperlogiques
entre divers, jeux de mots aux polysémies rebondissantes, manifestent le
paradoxe du dispositif social après les sociétés de la production, éprouvé
par le lecteur. Sur la rupture du progrès social associé au progrès
technique, l'ouvrage dévoile les métamorphoses légales de l'invention, comme
le système ancestral de la domination moderne. Samples et remix produisent
un dispositif fractal des réalités explorées qui se compose en variation de
"ritournelles", au sens populaire intégrant Deleuze. Telle serait la
structure du pouvoir à l'acte d'exploiter l'abstraction sociale de la
valeur, que le poète et philosophe réconcilié, sous la plume de l'auteur,
plagie ironiquement : jusqu'au retournement d'une émergence de la classe
Hacker. "Une abstraction de classe", pour faire des choses abstraites,
annoncée en prologue dès le 6è article.

     C'est un texte événement dans sa réalisation critique et le radicalisme
de son style puissant, métapolitique, iconoclaste de ses sources, rythmé,
incantatoire, manifeste de l'entropie de l'abstraction. Nous en faisons
l'expérience à le découvrir, riant, le texte se créant lui-même loin des
savoirs  qu'il connote. Ainsi nous renaissons, de façon non moins
surprenante. Donc ce n'était pas le capitalisme qui dominait le monde,
c'était le vecteur appliquant l'abstraction du  monde pour libérer des
contraintes de la nature, mais la représentant toujours seconde, troisième
nature et des contraintes nouvelles, dont le capitalisme ne fut qu'un
objet ; ensuite...

         La version francophone internationale est traduite de l'édition
anglo-américaine, comparativement avec la version originale de 2003,
inédite, par le collectif Club Post-1984 Mary Shelley and C° Hacker Band.
Elle est installée graphiquement par Gallien Guibert. C'est la seule édition
du livre de McKenzie Wark qui présente un item par page, performance dédiée
en même temps à la création de l'auteur et à la réinvention du sens par le
lecteur, réponse artistique à la performance logico poétique du texte, qui
vogue lui-même vers son propre dépassement."

----



Il n'y aura donc pas un journaliste pour aider ce livre avant qu'il n'ait
plus besoin d'eux s'étant imposé de lui-même ? Déjà il fait sa route chez
les gens qui le réclament... Et des penseurs, ou amateurs, qui s'y
intéressent.

Pour l'instant, chers amis, il faut m'aider à payer l'imprimerie.

Car imprimer un livre hacké autant de fois pour devenir ce qu'il est devenu
en parvenant jusqu'à nous, c'est beaucoup de travail, mais le hacker chez un
imprimeur français, coopérative de travailleurs, ce n'est pas non plus ce
qui coûte le moins cher en matière d'imprimer un livre... Et c bien la
subtile énigme de la matière de l'abstraction, l'irréductible énigme du
sujet qui ne passe pas dans son objet : la matière, elle-même d'où l'intérêt
matérialiste d'autant plus étrange du livre, d'ailleurs;)


/////////////////////


Remerciements : 

Gallien
http://www.thegenre.com/

David G.
http://1400cm3.net/
 
Et tous ceux de la Tartine, les intervenants,

Jean-Marc, 
http://www.louvre.fr/llv/auditorium/alaune.jsp


Waddick,
http://www.aup.fr/ 


Anne,
http://fr.wikipedia.org/wiki/Anne_Querrien
 

Stephen,
http://www.ciph.org/recherche.php?idDP=42
 

et plus particulièrement Nathalie
http://www.annuaire-au-feminin.net/bioMAGNAN.html
qui a franchement assuré l'animation du débat lequel ne se promettait pas
facile (on l'entendra quand on mettra le podcast en ligne),

Paul, 
http://www.ci-philo.asso.fr/scripts/puf_ruedescartes.asp
Bientôt le numéro spécial sur le web
avec un cut up de Un manifeste Hacker
par Paul Mathias

Geert, qui a passé la version en pdf à Paul,
http://subsol.c3.hu/subsol_2/contributors/lovinkbio.html


David K., Marie-Hélène,
Auteur et productrice du film
HOT SOCIETY
http://www.criticalsecret.com/users/hotsociety_inprogress/


Alexandre,
http://www.biennaledeparis.org/


et d'autres amis que nous avons découverts ce soir là, qui ont emporté le
livre 

Là-bas,

Do et ses amis,
http://doxart.wordpress.com/2006/11/30/exploration/



Ici, 

Mathias cette page qu'il a hackée en rentrant le 18 au soir
http://iinviidatiion.blogspot.com/2006/10/un-hacker-sachant-hacker-doit-savo
ir.html
http://www.camerasanimales.com/


Thomas a fait savoir qu'il avait acheté deux exemplaire à la FNAC
http://www.radiowne.org/


Pascale,
http://www.pascsaq.org/?p=71

Daniel, correcteur des épreuves définitives du texte
http://www.criticalsecret.com/users/danielguibert/

Simon
http://www.radiofrance.fr/chaines/france-culture2/emissions/vifdusujet/archi
ves.php

Arthur
http://www.cbo-boxoffice.com/v3/page000.php3?Xnumitem=110&inc=fichemov.php3&
fid=10589


Le directeur de la fabrication de la revue Multitudes pour la republication
de l'invitation à la Tartine sur la liste "Multitudes"
http://multitudes.samizdat.net/

Et les premiers acheteurs par correspondance du livre pour nous aider

Parmi lesquels

Franck
http://www.franck-ancel.com/

Olivier Nouveau et sa persistance à voir une erreur qui s'était glissée dans
les informations utiles, pour me la faire corriger,
http://www.perdrelecrit.org

Mélanie pour un mot précieux
http://www.inventaire-invention.com/

Olivier Surel (translation of the short version in 2002)
http://www.criticalsecret.com/n10/A%20HACKER%20MANIFESTO/index.php




à suivre...

(Pardon pour tous ceux que j'ai oublié de mentionner...)




 





More information about the SPECTRE mailing list